D1264

@#། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཧེ་བཛྲ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེའི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས། འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དཔལ་ལྡན་དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེ་བདེ་བ་མཆོག་གི་ག་འཕང་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པར་གཅིག་སྐུ། །བརྟན དང་གཡོ་བ་མ་ལུས་ལུས་པ་མེད་པའི་དངོས་པོའི་རང་བཞིན་བསོད་ནམས་ཡེ་ཤེས་ལས་བྱུང་ཉིད།།དྲི་མ་བསལ་ཞིང་དགའ་བ་ཀུན་གྱིས་རྒྱས་འགྱུར་མཁའ་འགྲོ་མ་ཡི་འཁོར་ལོའི་མགོན། །དེ་ལ་དངོས་པོ་ཀུན་གྱིས་བཏུད་ནས་དེ་ཡི་སྒྲུབ་ཐབས་གསལ་ཞིང་ཡངས་པ་བཤད། ། བླ་མ་དམ་པའི་གཞུང་ལུགས་ནི། །ཤིན་ཏུ་རྙེད་དཀའ་གང་ཐོས་པས། །དེ་ཞབས་པདྨ་ལ་བཏུད་ནས། །བདག་ཉིད་དྲན་པའི་ཕྱིར་ཡང་ངོ་། །འདི་ལྟར་ཡང་དྲག་ཅིང་རྒལ་དགའ་བའི། འཁོར་བའི་གཡང་ས་ཆེན་པོ་ཤིན་ཏུ་འཇིགས་པས་སྐྱོ་བར་གྱུར་པའི སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་ལ་བལྟས་ལ་སྙིང་རྗེ་མཆོག་གི་རོས་བསྒོམས་པའི་སེམས་ཀྱིས་འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོར་འཁྱམས་པ་བསྒྲལ་བའི་ཐབས་དང་ལྡན་པར་བླ་མ་ལ་བརྙས་པ་ལ་སོགས་པའི་སྐྱོན་སྤངས་པ།སྦྱིན་པ་ལ་སོགས་པའི་ཡོན་ཏན་དང་ལྡན་པ། དབང་པོ་ ལས་རྒྱལ་བ་བདུད་རྩི་ལྔ་ལ་སོགས་པའི་དམ་ཚིག་བསྟན་པ།དཔལ་དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེར་གསུངས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་ཞིང་།ཡང་དག་པར་རྗེས་སུ་གནང་བ་ཐོབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་བས། དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་པ་ཡིད་དང་མཐུན་པའི་གནས་འགའ་ཞིག་ཏུ་ཉི་ མ་དང་ཟླ་བ་དང་ཆུ་དང་དྲི་དང་སྨན་གྱི་ཁྱད་པར་གྱིས་དག་པར་བྱས་པའི་སའི་ཆར་གནས་པ་ལ་ཐོ་རངས་ཀྱིས་ལངས་ནས།།ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཀྱི། །རོ་ནི་དང་པོར་བསྒོམ་པར་བྱ། །དེ་ཡི་སྙིང་ལ་གནས་བྱས་ལ། །གོ་འཕང་མཆོག་ནི་བསྒོམ་པར་བྱ། །རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་ གིས་འདུག་ལ།།བསམ་གཏན་ཕྱག་རྒྱས་ལག་བསྡམས་པས། །རང་གི་སྙིང་གར་རེ་ཁཱ་བསྒོམ། དེ་ལས་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ། །དེར་ནི་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བ་ཡི། །ཤེས་རབ་ཐབས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཉིད། །ཁ་དོག་ནག་པོ་འཇིགས་ཆེན་པོ། །ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེའོ།

我来为您翻译这段藏文：
梵文题目：Hevajra Sādhanaṃ
藏文题目：《喜金刚修法仪轨》
顶礼文殊童子！
吉祥喜金刚是至乐果位无分别一体身，
坚固与动摇无余无遗之实相本性从福慧而生，
净除垢染令一切喜悦增长，空行母坛城之主，
我以一切事物顶礼彼尊，今当宣说明晰广大之修法。
殊胜上师之教法，
极难获得所闻法，
顶礼彼之莲足已，
亦为自身忆念故。
如是观察剧烈轮回之众生界，因极其可怖的轮回大险崖而生厌离，以最胜悲悯之味修习其心，具足度脱漂泊轮回大海之方便，远离轻慢上师等过失，具足布施等功德，降伏诸根，受持甘露五等誓戒，在吉祥喜金刚所说之坛城中获得灌顶与如实许可的瑜伽士，应在尸林等随意适宜之处，于日月水香药等殊胜净化之地而住。
于清晨起身后：
应当首先修习，
法界体性之身，
安住彼之心间，
当修最胜果位。
以金刚跏趺坐姿而坐，
以禅定手印系缚双手，
于自心间修习日轮，
其中从吟字所生起，
即是智慧方便之本性，
黑色大威猛之形相，
从吟字所生之金刚。
注：文中提到的种子字"吟"(ཧཱུཾ)在藏文中写作"ཧཱུཾ"，梵文天城体写作"हूं"，梵文罗马拼音为"hūṃ"，其字面含义为不可分割、不可破坏之意。

། རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བའི་དབུས་གནས་པ། །ཧཱུཾ་གི་དེ་ཉིད་ཡང་དག་བསྒོམ། །ཧཱུཾ་ཡིག་གྱུར་པ་ལ་བལྟ་བ། །ཞེ་སྡང་བདག་ཉིད་རྣམ་པར་བསྒོམ། །རྡོ་རྗེ་ལས་སྐྱེས་ནག་པོ་ཆེ། །འདམ་སྐྱེས་སྔོན་པོ་འདྲ་བའི་མདོག་།རང་གི་ལྷ་ཡི་གཟུགས་ཉིད་ནི། ། མན་ངག་ཇི་བཞིན་རྣམ་པ་གསུམ། །གསུམ་གྱི་ནང་ན་རྣལ་འབྱོར་བས། །མོས་པ་ཇི་བཞིན་བསྒོམ་པར་བྱ། །མདངས་ཆེན་དཔའ་བོ་གཅིག་པུ་ཉིད། །དད་པ་ཉིད་ཀྱིས་བསྒོམ་པར་བྱ། །དེ་ནས་སྙིང་གའི་ཉི་མ་ལ་ས་བོན་གཉུག་མ་བཀོད་ལ་དེའི་འོད་ཀྱིས་སྤྱན་དྲངས་པའི་བཅོམ ལྡན་འདས་བསྒོམ་པར་བྱ་བའི་གཟུགས་རང་གི་འཁོར་དང་བཅས་པ་མདུན་གྱི་ནམ་མཁའ་ལ་བལྟས་ལ།སྙིང་གའི་ས་བོན་ལས་བྱུང་པའི་སྟོན་ཀའི་ནམ་མཁའ་དྲི་མ་མེད་པ་ལྟ་བུ་མཆོད་པ་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ཁྱད་པར་ལག་པའི་ཡལ་ག་ན་ཐོགས་ཤིང་སྒེག་པའི་འོག་ཏུ་གཽ་རཱི་ ལ་སོགས་པ་ལྷ་མོ་བརྒྱད་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ཕྱི་རོལ་གྱི་མཆོད་པའི་ཁྱད་པར་གྱིས་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་མཆོད་པར་བྱེད་དོ།།དེ་ལ་གཽ་རཱི་ནི་རི་དགས་ཀྱི་མཚན་མ་འཛིན་པའོ། །རྩཽ་རཱི་ནི་ཉི་མའོ། །རོ་ལངས་མ་ནི་ཆུའོ། །ཟ་ཕོད་མ་ནི་སྟོབས་སོ། །པུཀྐ་སཱི་ནི་དྲིའོ། །ས་བ་རཱི་ནི་རོའོ། ། ཙཎྜལཱི་ནི་ཇེ་ཆུང་དྲུག་པའོ། །ཌོ་མྦི་ནཱི་ནི་འཁྱུད་པའི་ཚུལ་དུ་སྟོན་ཏོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་འདི་ཉིད་ཀྱི་སྤྱན་སྔ་རུ་ཐོག་མ་མེད་པའི་དུས་ཀྱི་བག་ཆགས་ཀྱིས་བསྐྱེད་པའི་སྡིག་པ་བཤགས་པ་ལ་སོགས་པ་བྱའོ། །བདག་གིས་སྡིག་པ་བགྱིས་པ་དང་། བགྱིད་དུ་སྩལ་བ་དང་། བགྱི་དཔལ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བའི་སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་བཤགས་པར་བྱའོ། །སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་དང་། སོ་སོའི་སྐྱེ་བོའི་དགེ་བའི་རྩ་བ་མ་ལུས་པ་ལ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་ངོ་། །བདག་གིས་དགེ་བའི་རྩ་བ་གང་ཅུང་ཟད་ཅི་བགྱིས་པ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་བླ་ན མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཏུ་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བར་བགྱིའོ།།དེ་ལྟར་བདག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྙིང་པོ་ལ་མཆིས་ཀྱི་བར་དུ་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རྣམ་པ་ཅན་དགྱེས་པའི་རྣམ་པའི་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། །དེས་བསྟན་པའི་བསྐྱེད་པ་ དང་རྫོགས་པའི་རང་བཞིན་གྱི་ཆོས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ།།དེའི་འཁོར་ལོར་གནས་པའི་མཁའ་འགྲོ་མའི་ཚོགས་ཀྱི་དགེ་འདུན་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ།

我来为您翻译这段藏文：
金刚脐中央安住，
应当如实修习吟字真实义，
观想吟字之变化，
应当修习瞋恚本性。
从金刚所生大黑尊，
色如青莲之颜色，
自身本尊之形相，
如口诀所说三种，
瑜伽士于三者中，
随欲乐而作修习。
大光明独勇士尊，
应当以信心修习。
然后于心间日轮上安置本初种子字，以其光明迎请应修本尊及其眷属于前方虚空中。从心间种子字所生如秋季无垢虚空般的光明中，手持各种殊胜供品枝条并以妙态，下方有高丽等八位天女以外供养之殊胜依次供养。
其中高丽持鹿相，
遮乌丽持日相，
尸鬼母持水相，
食肉母持力相，
贱民女持香相，
野人女持肉相，
旃陀罗女持第六渐小相，
织女以拥抱相而示现。
然后于世尊面前，忏悔无始以来习气所生诸罪过等。我所造作的罪业、教他造作的罪业、以及随喜他人所造的一切罪业，我皆忏悔。随喜一切诸佛菩萨及一切凡夫的所有善根。我所作任何些微善根，皆悉回向无上圆满菩提。
如是乃至菩提果之间，我皆皈依一切事物自性大乐相之喜金刚佛。皈依彼所宣说之生圆次第自性之法。皈依彼坛城中所住之空行母众僧伽。
注：文中提到的种子字"吟"(ཧཱུཾ)在藏文中写作"ཧཱུཾ"，梵文天城体写作"हूं"，梵文罗马拼音为"hūṃ"，其字面含义为不可分割、不可破坏之意。

 །འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོའི་ཆུར་ནུབ་པའི་སེམས་ཅན་འདི་དག་ལ་བདག་ཧེ་རུ་ཀའི་ངོ་བོར་གྱུར་པས་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་ཆོས་བསྟན་པའི་ གྲུ་རབ་ཏུ་བྱིན་པས་ཡང་དག་པའི་གཟུང་བས་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་མཆོག་ཏུ་དགའ་བའི་ཕུང་པོའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ཅན་ལ་རབ་ཏུ་གཞག་པར་བགྱི་ཞེས་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པར་བགྱིའོ།།དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་བླ་ན་མེད་པའི་བླ་མ་སངས་རྒྱས་སྒྲུབ་པ་ལ་འདི་ ལས་གཉིས་པ་གཞན་མེད་པའི་ཐབས་ཀྱི་མཆོག་འདི་ལ་བདག་གིས་བརྟེན་པར་བགྱིའོ་ཞེས་བྱའོ།།དེ་ནས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་བུ་གཅིག་པ་ལྟར་བརྩེ་བའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་བྱམས་པ་ཆེན་པོ་དང་སྡུག་བསྔལ་དང་སྡུག་བསྔལ་གྱི་རྒྱུ་ལས་གཟུང་བར་འདོད་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་དགའ་བ་ཆེན་པོ་འཇུག་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་གྱི་དགའ་བ་ཆེན་པོ་དང་། བརྟགས་པའི་ཡུལ་མ་ལུས་པ་ལ་བཏང་སྙོམས་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་བཏང་སྙོམས་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་སེམས་ཀྱི་རྣམ་པར་བརྟགས་པའོ་ཞེས་ཡིད ཀྱི་དམིགས་པ་དེ་དང་དེའི་རྣམ་པར་རབ་ཏུ་སྣང་བ་འདི་དག་ནི་སེམས་ཉིད་འཁྲུལ་བ་སྟེ།མྱ་ངན་ལ་སོགས་པས་རྣམ་པར་འཁྲུལ་བ་བཞིན་དུ་སེམས་ལས་གཞན་པའི་གཟུང་བ་འདི་ནི་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ནོ། །གཟུང་བ་མེད་པར་འཛིན་པའི་སེམས་ཀྱང་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ནོ། །དེ་ ལྟ་བས་ན་སྣ་ཚོགས་འདི་དག་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་རྟོགས་པར་བྱའོ་ཞེས་དོན་དེ་ཉིད་བསྟན་པར་བྱས་ནས་རྫས་མ་ལུས་པའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པའི་སྔགས་བརྗོད་པར་བྱ་ཞིང་ཐ་མལ་པའི་རྣམ་པ་གཞིག་པར་བྱ་སྟེ།ོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ་ཞེས་བྱའོ། ། དེ་ནས་སྔགས་ཀྱི་དོན་མངོན་སུམ་དུ་བྱས་ལ། འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་མེད་པའི་རྨི་ལམ་དུ་ཉེ་བར་དམིགས་པ་བཞིན་དུ་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བའི་མཚན་ཉིད་ཅན་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་སྟོན་ཀའི་ནམ་མཁའ་དྲི་མ་མེད་པའི་དཀྱིལ་ལྟ་བུར་བལྟས་ལ་འདི་ཉིད་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས མ་བདག་མེད་མ་ཞེས་བྱའོ།།ང་ནི་སྨོན་ལམ་དང་རྗེས་སུ་དྲན་པའི་རྒྱུ་མཐུན་པར་གྱུར་པའི་རྣམ་པ་ལྟར། བསྡུས་པའི་འཁོར་ལོ་དག་པའི་འཇིག་རྟེན་པའི་རང་བཞིན་བསྒོམས་ཏེ། མདུན་དུ་སྣ་ཚོགས་པདྨའི་གདན་ལ་གནས་པའི་རཾ་ལས་བྱུང་བའི་ཉི་མའི་དཀྱིལ་ འཁོར་ལ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་བསམ་པར་བྱའོ།།དེ་ལས་བྱུང་བའི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་ཁ་དོག་ནག་པོ་འཇིགས་སུ་རུང་བ། ཁ་དོག་ལྔ་པ་རྩེ་མོ་གསུམ་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
对于沉溺轮回大海之水的这些众生，我以喜金刚之本性，以善施正法之船，以真实所取，将安置于如幻无二胜喜蕴之本性相中，如是发菩提心。喜金刚瑜伽无上上师佛之修持，此外别无第二殊胜方便，我当依止此法。
然后应当修习：如同独子般慈爱之相的大慈，欲救护众生离苦及苦因之大悲，于一切众生趣入欢喜之相的大喜，以及于一切所观境界平等安住之相的大舍。
然后应了知：一切法皆是心的分别，此等种种意识所缘显现唯是迷乱心性，如同忧愁等之迷乱，离心之外无有所取。无所取故，能取之心亦不存在。因此应当了知此等种种皆为心之自性。
如是宣说此义后，应诵持摄集一切事物真实义之心要咒语，并破除凡俗之相：
嗡 舒尼亚达 嘉那 班扎 娑巴哇 阿特玛 扣杭
（藏文：ོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ，
梵文天城体：ॐ शून्यता ज्ञान वज्र स्वभाव आत्मको हं，
梵文罗马音：oṃ śūnyatā jñāna vajra svabhāva ātmako'haṃ）
然后现证咒义，如同观察一切众生无自性如梦，应观想离一切相之本质，如同秋季无垢虚空般的如幻显现，此即是世尊无我母。
我如愿力及随念因缘相应之相，修习摄集轮圆净世间之自性，于前方种种莲花座上，观想由让字(རཾ)所生之日轮，其上观想吟字(ཧཱུཾ)。从彼所生种种金刚，黑色可怖，具五色三尖端。

 །དེའི་དཀྱིལ་དུའང་ཉི་མ་དེ་ལ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་དགོད་དོ། །དེ་ལ་ཁྲོ་བོ་འོག་མདུང་རྩེ། །འཇིག་དུས་མེ་ལྟར་བཟོད་དཀའ་བ། །སྡིགས་མཛུབ་ གཡོན་གྱི་ཁུ་ཚུར་སྙིང་།།བདུད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྡིགས་པར་བྱེད། །རྡོ་རྗེ་འབར་བ་གཡས་པ་ན། །ཞལ་ནི་ཧཱུཾ་གིས་གང་བར་གྱུར། །དཔའ་བོ་སྟག་གི་པགས་པ་བསྣམས། །ཕྱག་རྒྱ་ལྔ་ཡིས་རྒྱན་དུ་བྱས། །དྲག་པོ་ཆེན་པོ་ཁ་དོག་གནག་།འཇིགས་པ་ཤིན་ཏུ་འཇིགས་ པ་སྟེ།།ཁྲག་འཛག་མགོ་ཡི་ཕྲེང་བ་ཅན། །འཇིགས་བྱེད་འཇིགས་རུང་སྤྲོ་བར་བྱེད། །སྐྲ་ནི་དམར་སེར་གྱེན་དུ་འགྲེང་། །ལྕེ་ནི་བསྒྱུར་ཞིང་གར་ཐབས་ཅན། །སྤྱན་གསུམ་དག་དང་ཡང་དག་ལྡན། །མཆེ་བ་ཅུང་ཟད་གཙིགས་པ་ཅན། །ཕྱོགས་དང་མཚམས་རྣམས་ཀུན་དུ་ཡང་། ། ཁྲོ་བོའི་ཚོགས་རྣམས་སྤྲོ་བྱ་ཞིང་། །རྣལ་འབྱོར་རིག་པས་གསང་སྔགས་འདིས། །རང་གི་མཚམས་ནས་ཕུར་བུས་གདབ། །ོཾ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་ཇི་སྙེད་འདོད་པའི་བར་དུའོ། །དེའི་ནང་དུ་ཉི་མ་དང་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་འོད་ཟེར་འཇིག་པའི་དུས་ཀྱི་མེ་ལྕེའི་རྩེ་མོ་ལྟར་གཅིག་ཏུ་གྱུར ནས་ཕྱོགས་མཚམས་སུ་འཕྲོས་པས་མཚམས་བཅིང་བ་དང་།རྡོ་རྗེའི་ར་བ་དང་། སྟེང་རྡོ་རྗེའི་གུར་དང་འོག་ཏུ་ནི་དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་གྱིས་གཞིར་འོག་རིམ་བདུན་གྱི་བར་དུ་བསམ་པར་བྱའོ། །དེའི་དབུས་སུ་ཧཱུཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་ཀྱི་ གཟུགས་སྟོན་ཀའི་རི་བོང་ཅན་གྱི་རྣམ་པ་ལྟ་བུ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་ངོ་བོ་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པའི་ངོ་མཚར་ཆེན་པོའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་མངོན་པར་འབྱུང་བའི་འོག་ཕྲ་བ་སྟེང་ཡངས་པ་ཟུར་གསུམ་པའི་ནང་སྟོང་པའི་དབུས་ན་གནས་པའི་པདྨ་འདབ་མ་སྣ་ཚོགས་དང་སྣ་ཚོགས་པའི་རྡོ་རྗེའོ།། དེའི་ལྟེ་བ་ལ་འབྱུང་བ་ཆེན་པོ་བཞི་དཀྱིལ་འཁོར་བཞིའི་ངོ་བོ་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པ་པུཀྐ་སཱི་ལ་སོགས་པ་ལྷ་མོ་བཞིའི་རང་བཞིན་གོང་ནས་གོང་དུ་བལྟ་བར་བྱའོ། །དེ་ལ་དང་པོར་ནི་ཡཾ་ལས་བྱུང་བའི་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཟླ་བ་ཕྱེད་པ་ལྟ་བུ་སྔོན་པོ་རྩེ་མོ་གཉིས་སུ་གཡོ་བའི་བ་དན་གྱིས་མཚན པའོ།།རཾ་ལས་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་གསུམ་པ་རྩེ་མོ་ཕྲ་བ་དམར་པོ་འོད་ཀྱི་ཕྲེང་བ་དམར་པོས་མཚན་པའོ། །དེའི་སྟེང་དུ་བཾ་ལས་བྱུང་བའི་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཟླུམ་པོ་ཁ་དོག་དཀར་པོ་བུམ་པས་མཚན་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
在其中央的日轮上也应安置吟字。于彼：
下端如矛尖之忿怒尊，
难忍如同坏劫之火，
左手作威吓印握拳于心，
威吓魔众之坛城。
右手持燃烧金刚，
口中充满吟字音，
勇士身披虎皮衣，
以五印作为庄严。
大威猛者黑色身，
极其可怖令人惧，
滴血头鬘为严饰，
令人惊惧放光明。
赤黄发竖向上立，
舌头翻动作舞姿，
具足三目相庄严，
微露獠牙作啮相。
于一切方及隅间，
应当放射忿怒众，
瑜伽士以密咒智，
从自方位钉橛钉。
嗡 囸叉 囸叉 吽 吽 吽 呸 梭哈
（藏文：ོཾ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ，
梵文天城体：ॐ रक्ष रक्ष हूं हूं हूं फट् स्वाहा，
梵文罗马音：oṃ rakṣa rakṣa hūṃ hūṃ hūṃ phaṭ svāhā）
随欲诵多少遍即可。
其内日轮与种种金刚光芒合一如同坏劫火焰之尖端，向诸方隅放射，结界并观想金刚墙、上方金刚帐幕、下方则观想彼等变化为金刚自性之地基直至第七层。
其中央由吟字变化而成法界体性之形相，如同秋月般的大持金刚本性，放射种种稀有光明聚，下细上宽三角形中空之中央，安住种种莲花瓣及种种金刚。其中央有四大种性之四坛城本性种种形相，应观想为贱民女等四天女之本性层层上升。
其中首先是由焰字(ཡཾ)所生之风轮，如半月形状青色，以两端飘动之幢幡为标帜。由让字(རཾ)所生之火轮，三角形尖端细小红色，以红色光鬘为标帜。其上由邦字(བཾ)所生之水轮，圆形白色，以宝瓶为标帜。

 །དེའི་སྟེང་དུ་ལཾ་ལས་བྱུང་བ་སའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུབ་བཞི་པ་ཁ་དོག་སེར་པོ་ ཟུར་རྣམས་སུ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་པས་མཚན་པའོ།།དེའི་སྟེང་དུ་རྣམ་པར་ཤེས་པ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་ཉིད་དུ་བརྟགས་པའོ། །སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བ་ལ་འབྱུང་ཆེན་བཞི་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་མདོར་བསྡུས་ནས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཡོངས་སུ་དག་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆོས་སུམ་ཅུ་རྩ་བདུན་ རྣམ་པར་དག་པ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་ནོར་བུ་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་སྤྲས་པའི་གཞལ་ཡས་ཁང་དཔག་ཏུ་མེད་ཅིང་མཐའ་ཡས་པའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་སྟོན་པའི་དུར་ཁྲོད་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བ་བསྒོམ་པར་བྱ་སྟེ།ཟུར་བཞི་པ་ཀ་བ་བརྒྱད་ཀྱིས་ཉེ་བར་ མཛེས་པ་སྒོ་ཁྱུད་བཞིས་མཛེས་པར་བྱས་པ།རྟ་བབས་བཞིས་བརྒྱན་པ་དྲ་བ་དང་དྲ་བ་ཕྱེད་པ་དང་། མེ་ལོང་དང་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་དང་། བླ་རེ་དང་། རྔ་ཡབ་ཀྱིས་སྤྲས་པ། རྡོ་རྗེ་ཐིག་གིས་བརྒྱན་པ། སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཚོགས་འཕྲོས་པས་མཛེས་པ། གཡོ་བའི་བ་དན་ཡིད་ དུ་འོང་བའི་རྩེ་མོའི་ཕྱོགས་ཀྱི་སྒོ་རྣམས་ལས་དྲིལ་བུའི་སྒྲ་སྒྲོགས་པ།འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་ཡང་དག་པར་བཀོད་པས་ཉམས་སུ་དགའ་བའོ། །དེའི་དཀྱིལ་དུ་སྣ་ཚོགས་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་གེ་སར་དང་བཅས་པའོ། །དེ་བཞིན་ཕྱོགས་མཚམས་པདྨ་ནི། །རང་རང་སྟན་གྱི་གེ་སར་ ལ།།ཚངས་དབང་ཉེ་དབང་དྲག་པོ་དང་། །དེ་བཞིན་གཤིན་རྗེ་གནོད་སྦྱིན་དང་། །བདེན་བྲལ་དང་ནི་ཐགས་བཟངས་རིས། །རྒྱས་པར་གཽ་རཱི་ལ་སོགས་ཀྱིའོ། །ལྷོ་དང་ནུབ་དང་བྱང་དག་དང་། །དབུས་སུ་བདུད་ནི་བཞི་པོ་དག་།དབྱིབས་དང་ཁ་དོག་ཇི་ལྟ་བུ། །དེ་ལྟའི་གཟུགས་ སུ་དགོད་པར་བྱ།།བདུད་རྣམས་དག་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །སྙིང་ལ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །བགེགས་རྣམས་བྲེད་པ་དེ་དང་དེ། །སྐྱབས་ཚོལ་བ་ལ་གཅིག་པུ་འབད། །དེ་ལ་དབུས་ཀྱི་འདབ་མ་ལ་ནི་ལུགས་སུ་འབྱུང་བ་དང་། ལུགས་ལས་བཟློག་པའི་ཨ་ལ་ སོགས་པ་དབྱངས་ཀྱི་ཡི་གེ་ཉིས་འགྱུར་དུ་བྱས་པ།སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོའི་མཚན་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་མཚོན་པར་བྱེད་པའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ནོ། །དེའི་སྟེང་དུ་ཡི་གེ་ཀྵ་བོར་བའི་ཀ་ལ་སོགས་པའི་ཡི་གེ་དྷ་ད་བྷ་ཡ་ར་ལ་ཝ་དང་བཅས་པའི་ལུགས་སུ་འབྱུང་བ་ དང་།ལུགས་ལས་བཟློག་པ་ཉིས་འགྱུར་དུ་བྱུང་བ་དེ་དཔེ་བྱད་བཟང་པོ་བརྒྱད་ཅུ་མཚོན་པར་བྱེད་པའི་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ནོ།

我来为您翻译这段藏文：
其上由蓝字(ལཾ)所生之地轮，四方形黄色，诸角以三尖金刚为标帜。其上观想如幻之识。种种金刚脐中四大种变化所生，略说即是清净佛土，三十七菩提分法清净，大毗卢遮那佛本性，以种种珍宝庄严之无量宫殿，无边无际如幻世界，周匝环绕以尸林。
应观想四方形，以八柱庄严，四门拱以为严饰，以四阶梯为庄严，以网罗、半网罗、明镜、花鬘、幔盖、拂尘为庄严，以金刚线为庄严，放射佛众为庄严，悦意飘动幡幢之顶端诸门发出铃声，以五欲功德圆满布设令人欢喜。其中央有八瓣种种莲花具花蕊。
如是方隅莲花者，
各各座上花蕊中，
梵王帝释大自在，
如是阎罗与夜叉，
离贤与及善目天，
广说高丽等天女。
南方西方北方及，
中央四魔众安住，
形状颜色如何者，
如是形相应安置。
一切诸魔众之中，
心间皆有日轮相。
彼彼诸魔众惊惶，
唯一勤求作皈依。
其中央莲瓣上，顺行逆行阿等元音字各二倍，表征三十二大士相之月轮，为大圆镜智之本性。其上除去讫叉字之迦等字母，具达、驮、婆、耶、啰、拉、嚩字，顺行逆行各二倍，表征八十随好之日轮，为平等性智之本性。

 །དེའི་དཀྱིལ་དུ་ས་བོན་གྱི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ཨཾ་ངོ་། །དེ་དག་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་རང་གི་སྟན་ལ་གནས་པའི་ས་བོན་གཉིས་ ཀྱི་སྙིང་པོ་ལས་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་དང་།གྲི་གུག་དང་། ཐོད་པ་ལ་གནས་པ་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་བསམ་པར་བྱའོ། །དེའི་འོད་ཟེར་ལས་བྱུང་བའི་མཁའ་འགྲོ་མའི་རྣམ་པ་ལྟ་བུའི་ཐུབ་པ་མཆོག་གི་ཚོགས་ཀྱིས་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ལ་རྣམ་པར་གཟིགས་ པས་དེ་དག་ཏུ་གཏོགས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་སུ་བྱས་ནས།སླར་ལོག་ནས་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པར་བྱས་པ་ནི་བྱ་བ་ནན་ཏན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ནོ། །དེ་ནས་ཉི་མ་དང་ཟླ་བ་དང་ཕྱག་མཚན་དང་ས་བོན་ལས་ཡོངས་སུ་གྱུར་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ནི་དཔེ་མེད་པའི་ཚོགས་ཀྱི་རྡུལ་ཕྲ་རབ་ལས་ཡོངས་སུ་བསྒྲུབས་པ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་འཆད་པར་འགྱུར་བའི་ཕྱག་དང་ཞལ་དང་མདོག་དང་དབྱིབས་ཀྱིས་མཚོན་པའི་རྒྱུར་གྱུར་པའོ།།དེ་ལྟ་བུའི་བདག་མེད་མ་ནི་སྐུ་ལ་འཁྱུད་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་དག་ པའི་རང་བཞིན་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེ་ལྟ་བུའི་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་རྣམ་པ་ལྔའོ། །དེའི་ཐུགས་ཀ་ནས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་ཀྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཚོགས་མ་ལུས་པ་ཧེ་རུ་ཀའི་གཟུགས་སུ་རྫོགས་པར་བྱས་ནས་སྤྱན་དྲངས་ནས་བཅུག་པ་ཞུ་བར་གྱུར་པ་ལས་གཾ་ལ་ སོགས་པའི་ས་བོན་བརྒྱད་ལས་བྱུང་བའི་གཽ་རཱི་ལ་སོགས་མཁའ་འགྲོ་མ་སྤྲོ་ཞིང་དྲན་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ནམ་མཁའ་ལ་དྲི་ཟའི་སེམས་ཅན་ཕྲ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཟུགས་ཅན་ཁ་དོག་དམར་པོ་ཧོ་དམར་པོའི་ཕྲེང་བ་གཉིས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བར་བལྟས་ལ། སྙིང་གར་འོད་ཀྱིས་ སྤྱན་དྲངས་ཤིང་བཅུག་ནས་བླ་མའི་མན་ངག་ཉིད་ཀྱིས་གནས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་དགོད་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་ཅན་རང་གི་རིག་པ་དང་བཅས་པ་འདོད་ཆགས་ཆེན་པོས་ཞུ་བར་གྱུར་པས་སྟོན་ཀའི་ཟླ་བ་དྲི་མ་མེད་པ་ལྟ་བུར་ཞུ་བར་གྱུར་ནས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་མཐར་གནས་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
其中央有种子字吽暗(ཧཱུཾ་ཨཾ)。彼等变化后，于自座上安住之二种子心要所生种种金刚、弯刀及颅器，应观想为妙观察智之本性。从其光芒所生空行母相之最胜牟尼众，观照无量世界，令其所属众生成就圆满正觉后，复返合一，此为成所作智之本性。
然后从日轮、月轮、手印及种子变化而成的世尊大持金刚，乃由无比众微尘所成就，大乐本性，将由后述之手、面、色、形所表征。如是应观想无我母拥抱身躯，为极清净法界之本性。如是五种现等觉。
从其心间放射光明聚，令一切如来众悉成喜金刚身，迎请融入，从彼融化中，从岗等八种子所生高丽等空行母放射忆念。
然后观想虚空中有微细坛城形相之干闼婆众生，红色，为两串红色吽字所环绕。以光明迎请入于心间后，依上师口诀如其所应安置。
然后持金刚尊及自明智以大贪欲融化，如同秋季无垢月般融化后，应住于大乐边际。

 །དེ་ནས་ པུཀྐ་སཱི་ལ་སོགས་པ་ལྷ་མོ་བཞི་ཤིན་ཏུ་འདོད་པའི་ཚུལ་གྱིས་འོངས་ནས་རང་རང་གི་ཕྱོགས་སུ་འདུག་སྟེ།ཐུགས་སད་པར་བྱེད་པའི་རྡོ་རྗེའི་གླུས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སློང་བར་བྱེད་པ། བཞེངས་ཤིག་དང་སྒྲོལ་ཐུགས་རྗེའི་ཐུགས། །པུཀྐ་སཱི་ནི་བདག་ལ་སྐྱོབས། །སྟོང་པའི་རང་བཞིན་ ཉིད་སྤོངས་ལ།།བདག་ལ་བདེ་ཆེན་སྦྱོར་བཞེད་མཛོད། །ཁྱོད་མི་བཞུགས་ན་བདག་འགུམ་པས། །དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེ་ཁྱོད་བཞེངས་ཤིག་།སྟོང་པའི་རང་བཞིན་ཉིད་སྤོངས་ལ། །རི་ཁྲོད་མ་འབྲས་འགྲུབ་པར་མཛོད། །བདག་གཙོ་འཇིག་རྟེན་མགྲོན་གཉེར་ནས། །སྟོང་པ་ཉིད་ ལ་བཞུགས་སམ་ཅི།།ཁྱོད་མེད་ཕྱོགས་ནི་མ་འཚལ་བས། །ཙཎྜ་ལཱི་བདག་གསོལ་བ་འདེབས། །བདག་གིས་ཁྱོད་ཀྱི་ཐུགས་འཚལ་གྱིས། །མིག་འཕྲུལ་མངའ་བ་ཁྱོད་བཞེངས་ཤིག་།ཌོཾ་བི་མོ་བདག་སྒྲེན་མོ་ལགས། །ཐུགས་རྗེ་རྒྱུན་ཆད་མ་མཛད་ཅིག་།ཅེས་པའོ། ། དེ་ནས་གླུའི་ངོ་བོར་རྨི་ལམ་སད་པ་བཞིན་དུ་ཟླ་བ་ཞུ་བ་དེ་བསྡུས་པ་ལས་བྱུང་བའི་ས་བོན་གཉིས་སོ། །དེ་དག་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཕྱག་མཚན་གཉིས་སོ། །དེའི་དཀྱིལ་དུ་ཉི་མ་དང་ཟླ་བ་ལ་གནས་པའི་ས་བོན་དེ་གཉིས་ཉིད་དེ། ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན བལྟ་བར་བྱའོ།།དེ་ལས་མཁའ་འགྲོ་མའི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཡང་དག་པར་སྤྲོ་ཞིང་ཡང་དག་པར་བསྡུས་པའི་སྦྱོར་བས་དེ་དག་ཐམས་ཅད་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་དང་རྨི་ལམ་ལྟ་བུའི་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་གཉུག་མ་ལ་ལྟོས་པར་དཔག་པར་བྱ་ཞིང་། ཟླ་བ་དང་ཉི་མ་ཕྱག་མཚན་ དང་ས་བོན་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་བྱུང་བའི་ཧེ་རུ་ཀའི་གཟུགས་བདག་མེད་མ་དང་སྙོམས་པར་འཇུག་པའི་བདག་ཉིད་བསྒོམ་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后贱民女等四天女以极欲之相而来，各自安住于自方位，以觉醒心识之金刚歌唤醒世尊：
"请起大悲心解脱，
贱民女我祈救护，
请舍空性之本性，
愿与我作大乐合。
若您不住我将亡，
喜金刚尊请起身，
请舍空性之本性，
令山野女得成就。
我为世间主宾客，
何故安住于空性？
不知无您之方所，
旃荼女我作祈请。
我已了知您之心，
具幻化者请起身，
荡妇女我今赤裸，
大悲相续莫断绝。"
然后如梦醒般以歌之本性，从月轮融化摄集中生起二种子。彼等变化后成二手印。其中央日轮月轮上安住彼二种子，应观为一切智智之本性。
从彼放射具空行母相之诸如来，以正放正收之瑜伽，应了知彼等一切如幻如梦之心性本来面目，应观修从月轮日轮手印种子变化所生之喜金刚身与无我母双运之本性。

།ཞབས་རྣམས་ས་ལ་བརྟེན་མཛད་ཅིང་། །ལྷ་དང་ལྷ་མིན་བསྡིགས་པར་མཛད། །མིག་ནི་དམར་ཞིང་ཟླུམ་ལ་འགྱུར། ། ཁྲོས་ཤིང་སྒེག་པ་རལ་བ་ཅན། །ཞབས་ནི་བཞི་དང་ཞལ་བརྒྱད་དང་། །ཕྱག་ནི་བཅུ་དྲུག་དག་གིས་བརྒྱན། །ཕུང་པོ་ཉོན་མོངས་འཆི་བདག་ལྷའི། །བུ་ཡི་བདུད་བཞི་མཉམ་པར་གནོན། །སྐྱིལ་ཀྲུང་ཕྱེད་པའི་གར་ཐབས་ཅན། །ཁྲག་འཛག་མགོ་བོ་ལྔ་བཅུའི་ཕྲེང་། །ཤིན་ཏུ འཇིགས་རུང་ཉམ་ངར་གནས།།སྤྱི་གཙུག་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །འཇིག་དུས་མེ་ལྟར་འབར་བའི་འོད། །ཞལ་ནས་ཧཱུཾ་ནི་སྒྲོགས་མཛད་ཅིང་། །སྐུ་ལ་ཐལ་བའི་རྡུལ་གྱིས་བསྒོས། །འཇིག་དུས་སྦྱིན་དང་དབང་སྔོན་འདྲའི། །རྩ་བའི་ཞལ་དང་སྐུ་ལུས་ཅན། །རི་བོང་ཅན་འདྲའི་འོད་དང་ནི། ། ཉིན་མོ་བྱེད་པའི་འོད་འདྲ་བའི། །གཡས་དང་གཡོན་པའི་ཞལ་མདོག་གོ། །སྟེང་མའི་ཞལ་ནི་དུད་མདོག་འདྲ། །རྣམ་པར་འགྱུར་དང་བུང་བ་འདྲ། །ལྷག་མའི་ཞལ་ནི་བཞི་པའོ། །ཞལ་ཀུན་ཀྱང་མཆེ་བ་གཙིགས་པ་སྤྱན་གསུམ་གྱིས་མཛེས་པ། །དཔྲལ་བའི་སྟེང་དུ་ཐོད་པའི་དུ་མ་བུ་ལྔས བརྒྱན་པ།སྨིན་མ་གཡོ་བ། སྐྲ་དམར་སེར་གྱེན་དུ་འགྲེང་བ། གཅེར་བུ་གར་དགུ་དང་ལྡན་པ། །ཕྱག་རྒྱ་ལྔ་ཡིས་རྣམ་པར་བརྒྱན། །འཁོར་ལོ་རྣ་ཆ་མགུལ་རྒྱན་དང་། །ལག་པ་གང་དུ་བུ་སྐ་རགས་སོ། །གློ་དང་དབུགས་རྒོད་དེ་བཞིན་སྐྱོ། །ཟ་བྱེད་མཛེ་དང་ཟ་གཡའ་དང་། །དམུ་ཆུ་སྤྲི་ཧའི་ རང་བཞིན་ཉིད།།གླང་པོ་རྟ་བོང་གླང་རྔ་མོ། །དེ་བཞིན་མི་དང་སེང་བྱི་ལ། །གཡས་པའི་ཐོད་པ་བརྒྱད་པོ་རུ། །གཉིས་འཐུང་ལ་སོགས་རིམ་ཤེས་བྱ། །ས་དང་ཆུ་དང་མེ་དང་རླུང་། །ཟླ་བ་དང་ནི་ཉི་མ་དང་། །མཐར་བྱེད་དང་ནི་ནོར་སྦྱིན་རྣམས། །གཡོན་པའི་ཐོད་པ་བརྒྱད་ནའོ།

我来为您翻译这段藏文：
双足安住于地上，
威吓诸天与非天，
眼睛赤红而圆转，
忿怒妩媚具发髻。
四足八面为庄严，
十六手臂作严饰，
蕴魔烦恼死主天，
天子四魔皆降伏。
半跏趺坐舞姿态，
滴血五十头颅鬘，
极其可怖处恐怖，
顶戴种种金刚印。
如同坏劫火光明，
口中发出吽字声，
身上涂抹灰尘粉，
如同坏劫因陀罗。
根本面色及身躯，
如同月亮之光明，
又如日轮光芒般，
左右二面之颜色。
上方面色如烟色，
变化如同蜜蜂色，
其余四面亦如是。
诸面皆露獠牙相，三目庄严，额上以五个头骨饰环为严饰，眉毛震动，赤黄发竖立，裸身具九种舞姿，以五印严饰，轮、耳环、项链及手环、腰带为饰。
肺、粗气、疲劳、食者、麻风、瘙痒、水肿、脾病之本性，象、马、驴、牛、骆驮、人、狮、猫，右边八个颅器中，应知依次为双饮等。地、水、火、风、月亮、日轮、阎罗、多闻天等在左边八个颅器中。

 །ལྷ་མོ་ བདག་མེད་མ་དེ་ནི།།ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས་ནི་རྣམ་པར་བརྒྱན། །བདུད་བཞིའི་ཁྲག་གིས་བཀང་བ་ཡི། །ཐོད་པ་ཡིས་ནི་ཕྱག་གཡོན་བྲེལ། །གཡས་ན་ཉོན་མོངས་གཅོད་པ་ཡི། །གྲི་གུག་བསྣམས་པར་མཛད་པ་ཡིན། །གཅེར་བུ་ཁ་དོག་ནག་མོ་སྟེ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་མགུལ་ ནས་འཁྱུད།།སྤྱན་གསུམ་གྱིས་ནི་རྣམ་པར་བརྒྱན། གཡས་བརྐྱང་པ་ཡི་གནས་པས་གནས། །ཕྱག་རྒྱ་ལྔ་ཡིས་རྣམ་པར་བརྒྱན། །དཔྲལ་བའི་སྟེང་དུ་མགོ་སྐམ་ཕྲེང་། །མཛེས་པ་དག་གིས་མཛེས་པར་བྱས། །ཁྲག་མེད་མགོ་ཡི་ཕྲེང་བ་ཡིས། །གྲུབ་པའི་མཁའ་འགྲོ་མ་ ལ་བརྒྱན།།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཐུགས་ཀའི་པདྨ་ལ་གནས་པའི་ཉི་མ་ལ་ནི་ཧཱུཾ་ངོ་། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་ཐུགས་ཀའི་པདྨ་ལ་གནས་པའི་ཟླ་བ་ལ་ཡི་གེ་ཨཾ་བལྟ་བར་བྱ་སྟེ། མིག་དང་། རྣ་བ་དང་། སྣ་དང་། ལྕེ་དང་། ལུས་དང་། ཡིད་ལམ་ཚོ་སྐྱེས་དང་། སྲོག་སོང་བའི་སྙིང་གའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ཨ་ཨཱ་ཨི་ཨཱི་ཨུཾ་གི་ས་བོན་ལས་སྐྱེས་པས་མཚན་མའི་གྲི་གུག་དང་། ཟླ་བ་དང་ཉི་མ་ཁ་སྦྱོར་དུ་བྱས་པ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། རྡོ་རྗེ་མ་ལ་སོགས་པའི་མཁའ་འགྲོ་མ་དཀར་མོ། ནག་མོ། སེར་མོ། །དམར་མོ། །ལྗང་གུ ནི་གཏི་མུག་དང་།ཞེ་སྡང་དང་། ཕྲ་མ་དང་། འདོད་ཆགས་དང་། ཕྲག་དོག་ནི་བདག་མེད་མ་མཁའ་འགྲོ་མའི་རང་བཞིན་ཏེ། གྲི་གུག་དང་ཐོད་པ་བསྣམས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཕྱེད་པའི་གར་གྱིས་བཞུགས་པ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་མ་ལ་སོགས་པའི་མཁའ་འགྲོ་མ་ལྔ་པོ་འདི་དག་ནི་ རིམ་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ།གཟུགས་དང་། ཚོར་བ་དང་། འདུ་ཤེས་དང་། འདུ་བྱེད་དང་། རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཕུང་པོར་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་གཏི་མུག་དང་། ཞེ་སྡང་དང་། ང་རྒྱལ་དང་། ཕྲ་མ་དང་། འདོད་ཆགས་དང་། ཕྲག་དོག་དང་། གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་ཡུལ་རྣམས་ལ་ ནི།གཽ་རཱི་དང་། ཙོ་རཱི་དང་། བེ་ཏཱ་ལཱི་དང་། གྷསྨ་རཱི་དང་། ས་སྤྱོད་མ་དང་། མཁའ་སྤྱོད་མ་དང་། ས་དང་། ཆུ་དང་། མེ་དང་། རླུང་དང་ནམ་མཁའ་ལ་ནི། པུཀྐ་སཱི་དང་། ས་པ་རཱི་དང་། ཙཎྜལཱི་དང་། ཌོཾ་བི་ནཱིའོ། །ལུས་དང་། ངག་དང་། ཡིད་ལ་ནི་སྡིག་སོང་བའི་སྙིང་གའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ སྟེང་དུ་ཨོཾ་ཨཱཾ་གི་ས་བོན་ལས་སྐྱེས་པའི།དཀར་མོ་དང་། དམར་མོ་དང་། ནག་མོ་དང་། ས་སྤྱོད་མ་དང་། མཁའ་སྤྱོད་མ་དང་། བདག་མེད་མའི་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་རྡོ་རྗེ་མ་ལ་སོགས་པ་བཞིན་དུ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པས་གནས་ནས་སུའོ།

我来为您翻译这段藏文：
天女无我母即是，
二手庄严为严饰，
四魔之血所盈满，
左手持执颅器杯。
右手执持能断除，
烦恼弯刀作持拿。
裸身黑色为形相，
拥抱世尊之颈项。
三目庄严为严饰，
右足伸展而安住。
五印庄严为严饰，
额上干枯头骨鬘。
以诸妙相作庄严，
无血头颅鬘庄严，
成就空行母为饰。
然后于世尊心间莲花上之日轮中有吽字。于世尊母心间莲花上之月轮中应观暗字。眼、耳、鼻、舌、身、意、欲生、命根之心月轮上，从阿、阿长音、伊、伊长音、乌长音种子所生标记弯刀，月日交合变化而成金刚母等空行母：白色、黑色、黄色、红色、绿色，即愚痴、嗔恚、离间、贪欲、嫉妒，为无我母空行母之本性，应观想持弯刀与颅器，以半坛城之舞姿而住。
此等金刚母等五空行母，应依次观想为色、受、想、行、识诸蕴。如是于愚痴、嗔恚、我慢、离间、贪欲、嫉妒及色等境界中，有高丽母、佐日母、贝达利母、嘎斯玛日母、地行母、空行母，于地、水、火、风、虚空中，有贱民女、洗衣女、旃荼女、荡妇女。于身、语、意中，于离罪之心月轮上，从嗡暗种子所生白色、红色、黑色、地行母、空行母、无我母等瑜伽母，如金刚母等圆满而住。

 །ཤ་ནི་པུཀྐ་སཱི་རུ་གྲགས། །ཁྲག་ནི་ ས་བ་རཱི་རུ་བརྟགས།།ཙཎྜ་ལཱི་ནི་ཁུ་བར་བསྟན། །ཌོཾ་བི་རྐང་ཚིལ་དག་པ་སྟེ། །འདི་དག་ལྷ་ཡི་རྣམ་དག་གོ། །ད་ནི་རྣམ་པར་དག་པ་གཞན་དག་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། པགས་པ་བྱང་ཆུབ་ཡན་ལག་བདུན། །རུས་པ་འཕགས་པའི་བདེན་པ་བཞི། །ཐུགས་ རྗེའི་སྤྱན་ནི་དམར་པོ་སྟེ།།བྱམས་པའི་ཐུགས་ཀྱིས་ཡན་ལག་ནག། །བསྡུ་བའི་དངོས་པོ་བཞི་དག་གིས། །ཞབས་བཞི་དག་ཏུ་དྲན་པར་བྱ། །ཞལ་བརྒྱད་རྣམ་པར་ཐར་པ་སྟེ། །ཕྱག་ནི་སྟོང་པ་བཅུ་དྲུག་གོ། །ཚད་ནི་སངས་རྒྱས་ལྔ་ཡིན་ཏེ། །ཁྲོ་བ་གདུག་པ་འདུལ་བ་པོ། །སྤྱན་ནི་རྣམ་ དག་རྡོ་རྗེ་གསུམ།།བརྟེན་པའི་སེམས་ཀྱིས་དངོས་གྲུབ་འགྱུར། །དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་བརྒྱད་ཅུ་དྲུག་།འདབ་མ་སུམ་ཅུ་གཉིས་པདྨ། །སྤྲུལ་པ་ཆོས་དང་ལོངས་སྤྱོད་དང་། །བདེ་ཆེན་ཞེས་བྱ་གོ་རིམས་བཞིན། །ལྟེ་བ་སྙིང་ག་མགྲིན་པ་མགོར། །འཁོར་ལོ་བཞི་པོ་བསྒོམ་པར་བྱ། །འོད་ཟེར་ལྔ་ པོ་དཀར་དང་ནག་།དམར་དང་སྔོ་བ་དེ་བཞིན་ཏེ། །ོཾ་ཧཱུཾ་ཨཾ་ཧཾ་ཅི་རིགས་པར། །སྟེང་དང་འོག་ཏུ་ཁ་བལྟས་ནས། །ཤེས་རབ་ཐབས་ཀྱི་རྣམ་དག་གིས། །གཉིས་གཉིས་དག་ཏུ་ཉེ་བར་བསྟན། །དེ་ནས་རང་གི་སྙིང་གའི་ས་བོན་གཉུག་མའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་ཀྱིས་གདོད་མ་ནས་གྲུབ་པའི་ཁམས གསུམ་ན་བཞུགས་པའི་རྒྱལ་བ་མཆོག་གི་ཚོགས་སྤྱན་དྲངས་པ་ནམ་མཁར་བཞུགས་སུ་གསོལ་ཏེ།ཕྱི་དང་ནང་དང་གསང་བ་མཆོད་པའི་ཁྱད་པར་གྱིས་ཡང་དག་པར་མཆོད་ལ། ཨོཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏུ་མཱཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཞེས་བྱ་བས་གསོལ་བ་བཏབ་པ་དང་། ཧེ་རུ་ཀའི་གཟུགས་སུ་གྱུར་པའི་དེ་ བཞིན་གཤེགས་པ་དེ་དག་གིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔའི་རང་བཞིན་དུ་བདུད་རྩི་ལྔའི་རང་བཞིན་བུམ་པ་ལྔ་ལག་པའི་པདྨས་གཟུང་བས་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ།།དབང་བསྐུར་མ་ཐག་ཏུ་སྤྱི་བོར་ཐུགས་ཀྱི་བདག་པོར་གཞག་གོ། །མེ་ཏོག་གི་ཆར་དང་གུར་གུམ་གྱི་ཆར་ཡང་འབབ་པར་འགྱུར་ རོ།།རྔའི་སྒྲ་ཡང་སྒྲོགས་པར་བྱེད་དོ། །གཟུགས་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པས་ཀྱང་མཆོད་པར་བྱེད་དོ། །སངས་རྒྱས་སྤྱན་ལ་སོགས་པས་ཀྱང་སྟོད་པར་བྱེད་དོ། །དེའི་རྗེས་ལ་རང་རིག་པ་ཐུགས་ཀར་གནས་པས་དབང་བསྐུར་བས་མིག་ལ་སོགས་པ་འཐོབ་པར་བསྒོམས་ལ། ཚོགས་ལྷག་པར་ བྱ་བའི་དོན་དུ་རིགས་ལྔས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
肉称为贱民女，血称为洗衣女，旃荼女表示精液，荡妇为净化脚油，此等为天尊清净。
今当宣说其他清净：
皮为七菩提分，
骨为四圣谛，
大悲眼为赤色，
慈心肢为黑色，
以四摄事，
应忆四足。
八面为解脱，
十六手为空性。
量为五佛，
忿怒调伏恶者。
眼为清净三金刚，
依止心得成就。
六十四、八十六，三十二瓣莲花，化身、法身、受用身及大乐，依次于脐、心、喉、顶修四轮。五种光芒：白、黑、红、蓝等，嗡、吽、暗、杭随宜，向上下观看，以智慧方便清净，二二近示。
然后以自心种子本初光明聚，迎请本初成就三界安住之最胜佛众，请安住虚空中，以外内密殊胜供养而作圆满供养。以"嗡阿毗诜杂图曼萨儿瓦达他嘎达"作祈请，成喜金刚身之彼等如来以五如来本性、五甘露本性之五瓶，以手莲持执而作灌顶。
灌顶即刻于顶安立为心主。降下花雨及郁金香雨，鼓声亦作响，色金刚等亦作供养，佛眼等亦作赞颂。其后以自明安住心间而灌顶，观修获得眼等，为增上会供，应由五部加持。

།དེའི་རིམ་པ་འདི་ཡིན་ཏེ། མགོ་དང་། སྙིང་ག་དང་། ལྟེ་བ་དང་། གསང་བ་དང་། བརླ་རྣམས་སུ། ཨོཾ་ཧཱུཾ་སྭ་ཨཱཿཧཱའི་ས་བོན་ལྔ་ལས་རྫོགས་པའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་། མི་བསྐྱོད་པ་དང་། རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་དང་། སྣང་བ་ མཐའ་ཡས་དང་།དོན་ཡོད་གྲུབ་པའི་རང་བཞིན་གྱི་རྡུལ་ཕྲ་རབ་ལས་བསྒྲུབས་པའི་སྐུ་ཅན་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ཧཱུཾ་དང་ཨའི་ས་བོན་ལས་ངེས་པར་བྱུང་བའི་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པའི་ཟེ་བ་ལ་ཧཱུཾ་དང་ཨོཾ་ལས་བྱུང་བའི་རྣལ་འབྱོར་པའི་རྡོ་རྗེའི་ནོར་བུ་ཇི་ལྟར་རིགས་པར་སྔགས་གཉིས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་ བརླབས་ཏེ།ོཾ་པདྨ་སུ་ཁ་དྷ་ར་མ་ཧཱ་རཱ་རཱ་ག་སུ་ཁ་དྷ་ར། ཙ་ཏུར་ཨཱ་ནནྡ་བྷ་ག་བི་ཤཱ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཀ་ཪྻཾ་ཀུ་རུ་ཥྭ་མེ། ཙ་ཏུར་ཨཱ་ནནྡ་ད་ཡ་ཀ་ཁ་ག་མུ་ཁེ་ཀ་རཱ་སོ་ནཱ་ཐ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ། ཀརྱཾ་ཀུ་རུ་ཥྭ་མེ་ཞེས་བྱ་བ་དེ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་དགའ་བ་བརྩམ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་དང་པོའི་རྣལ་འབྱོར་ཞེས་བྱ་བའི་ ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ།།དེའི་རྗེས་ལ་རང་གི་སྙིང་གའི་ས་བོན་གྱི་འོད་ཀྱི་ལྕགས་ཀྱུས་ཧེ་རུ་ཀའི་འཁོར་ལོ་སྤྱན་དྲངས་ནས་བདག་ཉིད་ལ་བཅུག་ལ་ཞུ་བར་བྱས་ནས། ཟླ་བ་ཞུ་བ་ལྟ་བུར་གྱུར་པ་པདྨའི་ནང་དུ་ལྟུང་བ་ལས་བསྐྱེད་པའོ། །རང་གི་ས་བོན་དང་ཕྱག་མཚན་ལས་རྫོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ གྱི་དབང་ཕྱུག་དང་།གཽ་རཱི་ལ་སོགས་པའི་མཁའ་འགྲོ་མའི་ཚོགས་བསྐྱེད་ཅིང་། ཧཱུཾ་ཨཾ་གཾ་ཙཾ་བཾ་གྷཾ་པཾ་ཤཾ་ལཾ་ཌཾ་ཞེས་བྱ་བའི་འབྱིན་པའི་སྔགས་ཀྱིས་སྤྲུལ་ཅིང་གདོན་ནོ། །དེ་ལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་དང་ལྷན་ཅིག་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཇི་སྐད་བསྟན་པའི་ཕྱག་དང་ཞལ་སྐུ་མདོག་ལ་སོགས་ པས་མཚོན་པ་རང་གི་བདག་ཉིད་གཞུག་གོ།།གཽ་རཱི་ཁ་དོག་ནག་མོ་སྟེ། །གཡས་དང་གཞན་ལ་གྲི་གུག་དང་། །རོ་ཧི་ཏ་ཡི་ཉ་བསྣམས་ལ། །ཤར་སྒོར་ཉི་མའི་གདན་ལ་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཙཽ་རཱི་ནི་བཙོད་ཀྱི་མདོག་ལྟ་བུ་རྔེའུ་ཆུང་དང་ཕག་པ་བསྣམས་པ་ལྷོའི་གདན་ ལའོ།།དེ་བཞིན་དུ་རོ་ལངས་མ་ནི་གསེར་བཙོ་མའི་མདོག་ལྟ་བུ་རུས་སྦལ་དང་། པདྨའི་སྣོད་བསྣམས་པ་ནུབ་ཀྱི་སྒོའི་གདན་ལའོ། །དེ་བཞིན་དུ་གྷསྨ་རཱི་ནི་ནོར་བུ་མ་ར་ཀ་ཏ་ལྟ་བུ་སྟེ། སྤྲུལ་དང་རྣལ་འབྱོར་གྱི་སྣོད་བསྣམས་པ་བྱང་ཕྱོགས་ཀྱི་གདན་ལའོ། །དེ་བཞིན་དུ་པུཀྐ་སཱི་ནི་ཨིནྡྲ་ནཱི་ ལ་ལྟ་བུ་སྟེ།སེང་གེ་དང་དགྲ་སྟ་བསྣམས་པ་དབང་ལྡན་མཚམས་ཀྱི་གདན་ལའོ།

我来为您翻译这段藏文：
其次第如是：于头、心、脐、密处、大腿处，从嗡吽娑阿哈五种子圆满成毗卢遮那、不动、宝生、无量光、不空成就本性之极微尘所成身应当修持。
从吽阿种子所生八瓣莲花中央，从吽嗡所生瑜伽士金刚宝珠，随宜以二咒加持：
"嗡巴德玛苏卡达热玛哈热热嘎苏卡达热，杂图热阿南达巴嘎维夏吽吽吽嘎亚嘎热梭美，杂图热阿南达达雅卡嘎姆克嘎热所纳塔吽吽吽，嘎亚嘎热梭美"
与此同时应当开始喜乐，此等为初瑜伽三摩地。
其后以自心种子光明钩，迎请喜金刚坛城，纳入自身令融化，如月融化般落入莲花中而生起。从自种子与手印圆满生起坛城主尊及高丽母等空行母众，以"吽暗岗赞万岗潘香蓝当"等发出咒语而化现召请。
于此应安置与世尊母同在之世尊，如前所说手印、面相、身色等所表征之自性。高丽母黑色，右手及余手持弯刀及红鱼，应观想于东门日轮座上。如是佐日母如红花色，持小鼓与猪，于南方座上。如是尸陀女如纯金色，持龟与莲器，于西门座上。如是嘎斯玛日如绿宝石色，持蛇与瑜伽器，于北方座上。如是贱民女如靛青宝石色，持狮子与斧，于东北隅座上。

 །དེ་བཞིན་དུ་ས་བ་རཱི་ནི་ཟླ་བ་ཉ་བ་ལྟ་བུ་སྟེ། དགེ་སློང་དང་འཁར་གསིལ་བསྣམས་པ་མེའི་མཚམས་གདན་ལའོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཙཎྜལཱི་ནི་ནམ་མཁའ་ལྟར་སྔོ་བསངས་ཏེ། འཁོར་ ལོ་དང་གཤོལ་མདའ་བསྣམས་པ་བདེན་བྲལ་མཚམས་ཀྱི་གདན་ལའོ།།དེ་བཞིན་ཌོཾ་བཾ་ནཱི་ནི་སྣ་ཚོགས་པའི་མདོག་ཅན་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་སྡིགས་མཛུབ་བསྣམས་པ་སྟེ། རླུང་གི་མཚམས་ཀྱི་གདན་ལ་གནས་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་ཀུན་ཀྱང་། །སྐྱིལ་ཀྲུང་ཕྱེད་པའི་གར་གྱིས་ གནས།།ཕྱག་རྒྱ་ལྔ་ཡིས་རྣམ་པར་བརྒྱན། །དབུ་སྐྲ་དམར་སེར་གྱེན་དུ་འགྲེང་། །སྤྱན་གསུམ་དམར་ཞིང་ཟླུམ་པ་སྟེ། །ཁྲག་མེད་མི་མགོའི་ཕྲེང་བ་ཡིས། །རྣམ་པར་བརྒྱན་ཅིང་བདག་པོ་ལ། །བདེ་མཆོག་སྦྱིན་པ་གཅེར་བུའོ། །ཞེས་བྱ་བས་ཐམས་ཅད་དུ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བལྟས་ ལ།།ཕྱག་རྒྱ་བྱིན་རླབས་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ཉམས་མེད་ཡེ་ཤེས་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར། །མཚོ་སྐྱེས་རྡོ་རྗེས་བུག་པ་རུ། །ཕཊ་སེར་པོ་ནི་བསམ་པར་བྱ། །དེ་ནས་རང་གི་སྙིང་གའི་ས་བོན་གྱི་འོད་ཀྱི་ལྕགས་ཀྱུས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྱན་དྲངས་ལ། ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་སྒོར་ཕྱོགས་པར་བལྟས་ ལ་ཡོན་ཆབ་ལ་སོགས་པ་ཕུལ་ཏེ།ོཾ་བཛྲ་གཽ་རཱི་ཨཱ་ཀཪྵ་ཡ་ཛཿ་ཨོཾ་བཛྲ་ཙཽ་རཱི་བྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་བཛྲ་བེ་ཏཱ་ལཱི་བནྡྷ་བཾ། ཨོཾ་བཛྲ་གྷསྨ་རཱི་ཏོ་ཤ་ཡ་ཧོཿ་ཞེས་བྱ་བ་སྤྱན་དྲང་བ་དང་། གཞུག་པ་དང་། བཅིང་བ་དང་། མཉེས་པར་བྱས་པ་དམ་ཚིག་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པ་རྣམ་པར་ བསམས་ལ།སྙིང་གའི་ས་བོན་གྱི་འོད་ཟེར་གྱིས་རྒྱལ་བ་མཆོག་གི་ཚོགས་སྤྱན་དྲངས་ཤིང་མཆོད་ལ་དབང་བསྐུར་བ་བྱ་བའི་ཕྱིར་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་དེ་དག་གིས་དབང་བསྐུར་བ་བྱས་མ་ཐག་ཏུ་མིང་གིས་དབང་བསྐུར་བའི་རྒྱལ་བ་མགོར་གནས་པར་འགྱུར་རོ།

我来为您翻译这段藏文：
如是洗衣女如满月色，持比丘与锡杖，于火方隅座上。如是旃荼女如虚空般青色，持轮与犁箭，于西南隅座上。如是荡妇女具种种色，手持金刚与威指，应观想安住于风方隅座上。
一切金刚瑜伽母，
皆以半跏趺舞姿住，
以五印严为庄严，
赤黄发竖向上立。
三目赤色而圆满，
无血人头鬘庄严，
严饰本尊献胜乐，
裸身无着为形相。
以此观视一切圆满坛城已，以手印加持相应故，为获无损智慧故，应观想于莲花金刚孔中黄色啪吒。
然后以自心种子光明钩迎请智慧坛城，向东门而视，献水等供，以"嗡班扎高丽阿嘎夏雅匝，嗡班扎佐日巴热夏雅吽，嗡班扎贝达利班达旺，嗡班扎嘎斯玛日托夏雅吙"等迎请、纳入、系缚、令喜悦，观想誓言坛城与智慧坛城合而为一。
以心种子光明迎请最胜佛众而作供养，为灌顶故应作祈请。如是彼等作灌顶后，即刻以名灌顶之佛安住于顶。

 །དེ་ལ་ཐུགས་དང་ སངས་རྒྱས་རིན་ཆེན་དང་།།རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་རྒྱ་ཡིས་ནི། །གཽ་རཱི་ཙཽ་རཱི་བེ་ཏཱ་ལཱི། །གྷསྨ་རཱི་ལ་གོ་རིམས་བཞིན། །ལྷ་མོ་པུཀྐ་སཱི་སོགས་བཞི། །སངས་རྒྱས་འདི་དག་གོ་རིམས་བཞིན། །དེ་ནས་རང་གི་སྙིང་གའི་ས་བོན་གྱི་འོད་ཟེར་གྱི་སྒོ་ལས་བྱུང་བའི་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ལག་པའི་ཡལ་གས་ མཆོད་པ་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ཐོགས་པ།རྫས་དང་། བལྟ་བ་དང་། དགེ་བ་མ་ལུས་པ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་བལྟ་བའི་ངོ་བོ་དང་། དེ་ལས་གཞན་པའི་ཕྱི་རོལ་གྱི་མཆོད་པ་ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་བདག་ཉིད་ཁམས་གསུམ་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོའི་ངོ་བོ་ལ་མཆོད་པ་དང་། མཆོད་པ་ པོ་དང་མཆོད་པའི་གནས་ཀྱི་དབྱེ་བའི་བློ་མི་བྱ་བར་ཡང་དག་པར་མཆོད་པར་བྱ་ཞིང་།སྒྲའི་གྲོང་ཁྱེར་བྲག་ཅ་ལྟ་བུར་ཤེས་པས་བསྟོད་པར་ཡང་བྱའོ། །རྣལ་འབྱོར་མ་ཡི་ཚོགས་ཀྱིས་ཁྱོད། །བསྐོར་ཞིང་ཁྱོད་སེམས་མཆོག་ཐོབ་འགྱུར། །དེ་ཡིས་འགྲོ་བ་བརྟན་གཡོ་སྦྱངས། ། ཐུགས་རྗེའི་ཐུགས་ཀྱིས་སེམས་ཅན་བསླང་། །སྒྱུ་མའི་སྤྲུལ་པར་ཁྱོད་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་ཕོང་། །དཔལ་ལྡན་ཁྲག་འཐུང་རྡོ་རྗེས་བདག་ལ་ཐུགས་ཀྱིས་དགོངས། །དེ་ནས་མདུན་དུ་ཡཾ་ལས་བྱུང་བའི་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་མཚན་པའོ། །དེའི་སྟེང་དུ་རཾ་ལས་བྱུང་བའི་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་འབར བས་མཆན་པའོ།།དེའི་སྟེང་དུ་ཨཾ་ལས་བྱུང་བའི་པདྨའི་སྣོད་དོ། །དེའི་དཀྱིལ་དུ་བདུད་རྩི་ལྔ་དང་གསལ་བྱེད་ལྔ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔའི་ས་བོན་གྱིས་མཚན་པ་སྦར་བ་དང་། བསྐོར་བ་དང་། དྲི་མ་མེད་པར་སྦྱངས་པས་ཤེལ་ལྟར་གྱུར་པ་དེའི་སྟེང་དུ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་རྡོ་རྗེའི་འོད་ཀྱིས་ཞུ་བར་གྱུར་པ།ོཾ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ། དེའི་འོད་ཟེར་གྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་བཀུག་ལ་དེ་དང་རོ་མཉམ་པར་བྱས་པ་ལ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ། རོ་དང་། ནུས་པ་དང་། དཔེ་མེད་པའི་སྨིན་པའི་རང་བཞིན་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་ལྕེ་དང་། སྙིང་ག་དང་། ཉི་མ་ལ་བཀོད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཚིམ་པར་བྱ་ཞིང་མཁའ་འགྲོ་མའི་དབུས་ན་གནས་པའི་གཙོ་བོ་བསྒོམས་པ་ལ་ཡང་དེ་ཉིད་ཀྱིས་སོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱལ་མཆོག་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་དེ་འཛིན་ཏོ།

我来为您翻译这段藏文：
于此以心及佛宝，
金刚法印次第于，
高丽、佐日、贝达利，
嘎斯玛日依次第。
天女贱民女等四，
诸佛亦复依次第。
然后从自心种子光明门中出生空行母众，手枝持执种种供品，观物质、见解及一切善法如幻之本性，及其他殊胜外供养之本性，具三界体性坛城轮之本性而作供养，不作供养者、供养处之分别心而作圆满供养，并以知声城如谷响而作赞颂。
瑜伽母众围绕汝，
获得汝心最胜果，
以此净化动静众，
大悲心中摄有情。
幻化变现汝金刚，
吉祥饮血金刚于我心中垂念。
然后于前从"央"字生起风轮，以胜幢为标帜。其上从"让"字生起火轮，以焰为标帜。其上从"昂"字生起莲花器。其中央五甘露与五明点，以五如来种子标记而燃烧、旋转、清净无垢如水晶，其上从"吽"字生起一切如来加持之金刚光明融化，以"嗡"字加持。其光明摄召一切如来智慧甘露而与之等味，以三真如加持，具味、力、无喻成熟本性，从"吽"字生起舌、心间、日轮所安立之坛城令满足，于空行母中央所住主尊修持亦复如是，此为坛城胜王三摩地。

 ད་ནི་གཽ་རཱི་ལ་སོགས་པའི་མཁའ་འགྲོ་མའི་ཚོགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་མཐར་ཐུག་པའི་རེ་རེ་ནས་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་ཕྱོགས་བཅུར་ཡང་དག་པར་སྤྲོས་ལ། ཇི་ལྟར་རིགས་པར་རྗེས་སུ་བརྟན་པར་བྱས་ནས། བྱ་བ་བྱས་ཤིང་བྱེད་པ་བྱས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་མ་ལུས་པ་རྣམ་པར་མི རྟོག་པ་བདེ་བའི་རང་བཞིན་དུ་བལྟ་བར་བྱའོ།།དེའི་རྗེས་ལ་དང་པོ་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོ་ཡི་གེ་ཨཾ་ཁ་དོག་ནག་པོ་འོད་དང་བཅས་པའོ། །དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་མར་མེའི་འོད་ལྟར་འབར་བའི་འོད་ཟེར་བ་སྤུའི་བུ་ག་ནས་བྱུང་བས། གཽ་རཱི་ལ་སོགས་པ་ལྷ་མོའི་ ཚོགས་སྣང་བར་བྱས་ནས།དཀྱིལ་འཁོར་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ནག་པོ་ཆེན་པོ་མིག་སྨན་ནག་པོ་བཅག་པ་ལྟ་བུའི་ལུས་སྤྲོ་ཞིང་བསྡུ་བ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །རིམ་པ་འདི་ཉིད་ཀྱིས་གཉིས་པར་དམར་པོ། གསུམ་པར་སེར་པོ། བཞི་བར་ལྗང་གུ། ལྔ་པར་སྔོན་པོ། དྲུག་པར་དཀར་ པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཡན་ལག་དྲུག་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།ཕྱི་ནས་དགའ་བྲལ་མཐར་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ། །ཞེས་བྱ་བ་གཽ་རཱི་ལ་སོགས་པ་མཁའ་འགྲོ་མ་བརྒྱད་རང་རང་གི་ཕྱོགས་ཀྱི་ཞལ་བརྒྱད་དུ་བཞུགས་ནས་ཉིད་ཀྱི་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་གཉུག་མར་གནས་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་བདག་ མེད་མ་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་བཞུགས་པར་བསམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱང་འཁོར་ལོ་བཞི་པོ་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་སྤྲོས་པས་བདག་ཉིད་འོད་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར་པས། ཉིད་ཀྱི་ཐུགས་ཀའི་ཉི་མ་ལ་གནས་པའི་ས་བོན་གཉུག་མ་ལ་འཇུག་པར་བྱའོ། །ཉི་ མ་ཡང་ས་བོན་ལ།ས་བོན་ཡང་ཐིག་ལེར་གྱུར་ནས། ཐིག་ལེ་དང་བཅས་པའི་འཁོར་ལོ་གསུམ་ནི་དེས་མཚོན་པ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་འོད་ཟེར་དཀར་པོའི་ཚོགས་ཀྱི་རྣམ་པ་ཅན་དུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །རིམ་གྱིས་རང་གི་བདག་ཉིད་དུ་ཞུ་བར་གྱུར་པས་མི་དམིགས་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟ་ བུའི་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་གཉུག་མའི་ངོ་བོ་ཉིད་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རྣམ་པར་རོ་གཅིག་པར་གྱུར་ཏོ་ཞེས་བྱ་བ་ཡིན་ནོ།།བསྒོམས་པས་སྐྱོ་བར་གྱུར་ན། སྔགས་བཟླས་པ་བྱ་སྟེ། བདག་ཉིད་དང་འཁོར་ལོའི་རྣམ་པ་བསམས། ཨོཾ་དེ་བ་པི་ཙུ་བཛྲ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་སམ། རྒྱུད་ནས་འབྱུང་བའི་རྩ་བའི་སྔགས་སྙིང་གའི་ཉི་མ་ལ་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་མགོ་གྱེན་དུ་བལྟས་པ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྣམ་པ་ལྟར་ཡང་དག་པར་གནས་པ་རབ་ཏུ་འབར་བ་རྣམས་ཡིད་ཀྱིས་བྲིས་ལ་ཡིད་ཀྱིས་བལྟས་པ་འདི་ནི་རྡོ་རྗེ་བཟླས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
今当依次第于十方圆满放射高丽等空行母众坛城之究竟自在，如理安立后，应观一切已作所作坛城为无分别大乐本性。
其后首先变化轮黑色阿字及其光芒。其遍变如灯光般焰光从毛孔中放出，显现高丽等天女众后，应修持如碎黑胭脂般身色之大黑坛城主尊之放射收摄。
以此次第，第二红色，第三黄色，第四绿色，第五蓝色，第六白色，应修持此六支。后至离喜亦复如是。即高丽等八空行母各安住于自方八面，安住于自心种子本初。
然后应观想世尊母无我母亦安住于世尊心间。其后世尊亦以四轮光明众放射，自身成为光明本性，融入自心日轮中所住本初种子。
日轮融入种子，种子复成明点，具明点之三轮以此表征大乐本性，应修持为白光众之形相。渐次融入自性而成无所缘。如是心性本初之体性与大乐相成一味。
若修持生厌，应作咒诵：观想自身与轮之形相，以"嗡德瓦毕祖班扎吽吽吽啪德梭哈"咒，或以续部所出根本咒，于心间日轮上咒字向上，如坛城形相而安住，极为炽燃，以意书写而以意观视，此即金刚诵。

 །ཡང་ན་ཁྲོ་བོའི་བཟླས་པ་བྱ་སྟེ། ཞལ་བརྒྱད་དང་། གཽ་རཱི ལ་སོགས་པ་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱིས་ཞལ་ནས་སྔགས་བརྗོད་པར་ལྷག་པར་མོས་པ་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཟླས་པ་མདོར་བསྡུས་པའོ།།བཟླས་པས་སྐྱོ་བར་གྱུར་ན་སྨོན་ལམ་གདབ་པར་བྱ་སྟེ། རིགས་བཟངས་སྐྱེ་དང་དམ་ཚིག་ཅན། །རྒྱགས་མེད་དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་། །བླ་མ་ ལ་གུས་སྙིང་རྗེ་དང་།།ལྡན་ཞིང་སྐྱེ་ཞིང་སྐྱེ་བར་འགྱུར། །ལག་པ་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་འཁྲོལ། །ཟབ་མོའི་ཆོས་ནི་འདོན་པ་དང་། །བཙུན་མོའི་ཁུ་བ་མཉམ་ཟ་བར། །སྐྱེ་ཞིང་སྐྱེ་བར་འགྱུར་བར་ཤོག་།ཅེས་བྱའོ། །ཡང་ན་སྔ་མ་བཞིན་དུ་རང་གི་ལྷག་པའི་ལྷའི་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་ཡང་དག་པར་ མཆོད་ལ།རང་གི་སྙིང་གའི་ས་བོན་གཉུག་མ་ལས་གཞལ་ཡས་ཁང་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བར་ལྷག་པར་མོས་པར་བྱས་ལ་མཁའ་འགྲོ་མའི་ཚོགས་ཁོངས་སུ་ཆུད་པར་བསྒོམས་ནས། ལྷའི་ང་རྒྱལ་ཉིད་བྱའོ། །ཡིད་ཀྱིས་ལངས་ལ་བྱ་བ་རྣམས་ལ་སྤྱད་པར་བྱའོ། །ཐུན་གཉིས་པོ་ གཞན་ལ་ཡང་ཡིད་དང་མཐུན་པའི་གནས་སུ་ཉེ་བར་འདུག་ལ།སྔ་མ་བཞིན་དུ་གཞལ་ཡས་ཁང་ལྷག་པར་མོས་པར་བྱས་ལ། དེའི་དཀྱིལ་དུ་བདག་ཉིད་བདག་མེད་མ་དང་མཉམ་པར་འདུས་པའི་ཞལ་བརྒྱད་པའི་གཟུགས་ཀྱིས་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་གསུམ་བརྗོད་པས། རང་རང་གི་ལས་ ངེས་པར་བྱུང་བའི་མཁའ་འགྲོ་མའི་ཚོགས་གསལ་པོར་བལྟས་ལ་གནས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བཀོད་ལ།དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་མ་ལུས་པ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་དུ་བསྒོམས་ལ་མཆོད་པ་དང་། བསྟོད་པ་ལ་སོགས་པ་ཡང་བྱའོ། །ཉལ་དུས་སུ་ཡང་དགའ་བྲལ་མཐའ་ཅན་ གྱི་རྣལ་འབྱོར་མངོན་སུམ་དུ་བྱས་ལ།གཉིད་ལོག་པར་བྱའོ། །སད་པའི་དུས་སུ་ཡང་པུཀྐ་སཱི་ལ་སོགས་པ་ལྷ་མོ་བཞིས་གླུས་བསྐུལ་བས་ལངས་པར་བསམ་མོ། །ལངས་ནས་ཀྱང་དེ་ལྟ་བུ་ཉིད་དུ་གནས་པར་བྱའོ། །ཇི་སྲིད་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་ཉིན་ རེ་བཞིན་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལས་རྒྱལ་མཆོག་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ།།གལ་ཏེ་ཕྱག་བཅུ་དྲུག་པ་ལ་མོས་པར་བྱེད་ན། གཞལ་ཡས་ཁང་དེ་ཉིད་དུ་ཕྱག་དྲུག་པའམ་ཕྱག་བཞི་པ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཉིད་ཀྱི་ས་བོན་དང་། ཕྱག་མཚན་ལ་སོགས་པ་ནི་ཕ་ རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དྲུག་གོ།།སྟོང་པ་དང་། མཚན་མ་མེད་པ་དང་། སྨོན་པ་མེད་པ་རྣམ་པར་དག་པས་ཞལ་གསུམ་མོ། །སྐུ་དང་རྩ་བའི་ཞལ་ནི་འདམ་སྐྱེས་སྔོན་པོ་འདྲའོ། །གཡོན་ནི་དམར་པོའོ། །གཡས་ནི་ཟླ་བའི་འོད་ལྟ་བུའོ།

我来为您翻译这段藏文：
或作忿怒诵，应增上胜解八面及高丽等空行母众之面诵咒语，此为略诵。
若诵咒生厌，应作发愿：
善种姓生具誓戒，
无慢欢喜金刚持，
恭敬上师具悲心，
生生世世愿如是。
手持金刚铃振响，
宣说甚深正法教，
与妃同食菩提液，
生生世世愿如是。
或如前般圆满供养自胜尊眷属轮，从自心本初种子增上胜解广大宫殿，修持摄受空行母众，应作天慢。以意起身而行诸事。
于其余二座亦于顺意处近坐，如前增上胜解宫殿，于其中央自身与无我母等合为八面身相，以宣说三真如，明观各自事业所生空行母众，如其所住而安立，修持一切坛城轮为大乐本性，并作供养、赞颂等。
睡时亦现前离喜边际瑜伽而入眠。醒时亦观想由贱民女等四天女以歌唤醒而起。起后亦应如是而住。乃至获得圆满菩提之间日日皆应如是行持，此为事业胜王三摩地。
若于十六臂生信解，则于彼宫殿中应修持六臂或四臂。其中世尊之种子及手印等即是六度。以空性、无相、无愿清净故为三面。身及正面如青莲，左面红色，右面如月光。

 །སྤྱན་གསུམ་པ་སྐྱིལ་ཀྲུང་ ཕྱེད་པས་གནས་པ།།ཕྱག་གཡས་ཀྱི་དང་པོ་ན་རྡོ་རྗེའོ། །ཕྱག་གཉིས་པ་ན་གྲི་གུག་གོ། །ཕྱག་གཡོན་གྱི་དང་པོ་ན་རྩེ་གསུམ་པའོ། །ཕྱག་གཉིས་པ་ན་དྲིལ་བུའོ། །ཕྱག་ལྷག་མས་ནི་རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད་མ་ལ་མཉམ་པར་འཁྱུད་པ་ཁམས་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱིས་རོ་ མནན་པའོ།།རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད་མ་ནི་མདོག་སྔོན་པོ་སྟེ། བདག་མེད་མ་ལྟར་རྒྱན་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པའོ། །གྲི་གུག་དང་ཐོད་པ་བསྣམས་པའི་ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས་རང་གི་བདག་པོ་གཉུག་མའི་མགུལ་ནས་འཁྱུད་པར་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་བདུད་ངེས་པར་བཅོམ་པའི་རྣམ་པར་དག་ པས་ཕྱག་བཞི་སྟེ།འདམ་སྐྱེས་སྔོན་པོ་དང་འདྲའོ། །སྤྱན་གསུམ་པ། རོ་རྣམ་པར་གནོན་པ། སྐྱིལ་ཀྲུང་ཕྱེད་པའི་གར་གྱིས་མནན་པའོ། །གཡས་ཀྱི་དང་པོ་ན་ནི་རྡོ་རྗེའོ། །ཕྱག་གཡོན་གྱི་དང་པོ་ན་ནི་མིའི་ཐོད་པ་ལྷ་དང་ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་ཁྲག་གིས་གང་བའོ། །ཕྱག་ལྷག་མས་ནི་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ལ་ འཁྱུད་པའོ།།བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ནི་སྐུ་མདོག་སྔོན་མོ་སྟེ། ཕྱག་གཡས་དང་གཞན་ལ་ནི་གྲི་གུག་དང་ཐོད་པ་འཛིན་པའོ། །རྒྱུའི་རྡོ་རྗེ་འཛིན་འདི་དག་གི་ཕྱག་མཚན་དང་འཁོར་ལོ་ཡང་འབྲས་བུ་བཞིན་ཏེ། ཁྱད་པར་ཟླ་བའི་གདན་དང་། ཟླ་བའི་འོད་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ཕྱག་དྲུག་པ་དང་། ཕྱག་བཞི་བ་ལ་ཞལ་བརྒྱད་པ་མེད་ན་ཡང་། མཁའ་འགྲོ་མའི་ཚོགས་རང་རང་གི་ཕྱོགས་ཀྱི་བ་སྤུའི་བུ་གར་གཞུག་པར་བྱའོ། །ོཾ་ཀི་ཊི་ཀི་ཊི་བཛྲ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕྱག་དྲུག་པའིའོ། །ོཾ་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་བྷྱོ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕྱག་བཞི་པའིའོ། །ལྷག་མ་ནི སྔ་མ་བཞིན་དུ་རྟོགས་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
三目以半跏趺坐安住。右手第一持金刚杵，第二手持弯刀。左手第一持三叉戟，第二手持铃。余手与金刚脉络母等抱，具三界体性而踏尸。
金刚脉络母为蓝色，如无我母以种种饰品庄严。应修持以持弯刀与颅器二手抱持自本初尊者颈部。
如是以决定降魔清净故为四臂，如青莲色。三目，踏尸，以半跏舞姿践踏。右手第一持金刚杵，左手第一持人颅器盛满天与非天血。余手抱持金刚亥母。
世尊母身色蓝色，右手及其他手持弯刀与颅器。此等因位持金刚之手印及轮亦如果位，特别应修持月轮座及月光。
六臂与四臂虽无八面，然应纳入空行母众于各自方位毛孔中。
"嗡吉帝吉帝班扎吽吽吽啪德梭哈"是六臂咒。
"嗡匝拉匝拉波吽吽吽啪德梭哈"是四臂咒。
其余应如前了知。

།དཔལ་ལྡན་ཡན་ལག་མེད་རྡོ་རྗེ། །ཡེ་ཤེས་བསམ་ཡས་བརྙེས་གྱུར་པས། །ཡང་དག་རྗེས་གནང་ཐོབ་གྱུར་ནས། །བྲིས་ཀྱི་མངོན་པའི་ང་རྒྱལ་མིན། །བདག་གིས་འདི་བྲིས་ནོངས་པ་རྣམས། །སྟོན་ཀའི་དྲི་མེད་འོད་འདྲ་བའི། །ཡིད་དང་ལྡན་ པའི་མཁས་རྣམས་དང་།།རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་བཟོད་པར་འོས། །ཁྲག་འཐུང་སྒྲུབ་ཐབས་བྱས་པ་ལས། །ལེགས་པ་བདག་གིས་གང་བསགས་པ། །དེས་ནི་འཇིག་རྟེན་མ་ལུས་རྣམས། །ཀུན་མཁྱེན་ཡེ་ཤེས་ཕ་རོལ་སོན། །དཔལ་རྣལ་འབྱོར་བ་ཡན་ལག་མེད་པའི་རྡོ་རྗེས་ ་མཛད་པ།་



我来为您翻译这段藏文：
吉祥无支金刚尊，
获得无量智慧故，
既得真实灌顶已，
非以傲慢而书写。
我所书写诸过失，
如同秋日无垢光，
具慧诸智者瑜伽，
祈请宽恕而容忍。
饮血成就法所作，
我所积集诸善根，
愿以此善令世间，
无余证得遍智智。
吉祥瑜伽士无支金刚造。

